|
Re: [onem] la saga |
00451 |
- From: David DEMERGES <david.demerges@xxx>
- To: onem@xxx
- Subject: Re: [onem] la saga
- Date: Fri, 17 Feb 2006 12:46:30 +0100 (CET)
- Reply-to: david.demerges@xxx
------=_Part_117827_24163357.1140176790218 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Salut Christophe,
On en a d=C3=A9ja un peu parl=C3=A9, mais je me pose la question des r=C3=
=A9f=C3=A9rencements bibliographiques : le nom de la revue cit=C3=A9e sera =
toujours "Saga", et non "Saga, la revue de la nature m=C3=A9diterran=C3=A9e=
nne".
On a d=C3=A9ja le cas par exemple avec Alexanor ...
David.
> Message du 17/02/06 12:07
> De : "Christophe Bernier"=20
> A : onem@...
> Copie =C3=A0 :=20
> Objet : Re: [onem] la saga
>=20
> Bonjour,
>=20
> Effectivement, nous sommes d=C3=A9j=C3=A0 en contact avec Manuel Bouron, =
=20
> pr=C3=A9sident de Miramella.
>=20
> Nous avons convenu qu'il sera possible d'utiliser le mot "Saga" pour=20=20
> la revue ONEM, =C3=A0 condition :
>=20
> 1. d'utiliser un sous-titre sans =C3=A9quivoque "Saga, la revue de la =
=20
> nature m=C3=A9diterran=C3=A9enne".
> 2. d'indiquer dans le premier =C3=A9ditorial l'existence de "la Saga" =
=20
> bulletin de Miramella
> 3. de concevoir une ligne =C3=A9ditoriale suffisamment diff=C3=A9rente de=
"la=20=20
> Saga" (c'est le cas).
>=20
> Christophe.
>=20
> Le 17 f=C3=A9vr. 06 =C3=A0 10:24, Emmanuel Boitier a =C3=A9crit :
>=20
> > Bonjour,
> > F=C3=A9licitations =C3=A0 l'Onem pour les essais de la revue "Saga".
> > Pour info, "La Saga" est un titre de revue utilis=C3=A9 par l'associati=
on
> > Miramella en r=C3=A9gion Rh=C3=B4ne-Alpes, avec un n=C2=B0 ISSN. N'y a-=
t-il pas=20=20
> > risque
> > de confusion ?
> > E. Boitier
>=20
>=20
>=20
> "Liste g=C3=A9r=C3=A9e par l'Observatoire Naturaliste des Ecosyst=C3=A8me=
s M=C3=A9diterran=C3=A9ens (ONEM). Afin d'avoir une meilleure connaissance =
de ce r=C3=A9seau et de ses projets, allez sur le site : http://www.onem-fr=
ance.org ."
>=20
> Archives de ce groupe : http://www.onem-france.org/forums/onem/mail1.html=
=20
>=20
>=20
>=20
Liens Yahoo! Groupes
>=20
Pour consulter votre groupe en ligne, acc=C3=A9dez =C3=A0 :
> http://fr.groups.yahoo.com/group/onem/
>=20=20=20
Pour vous d=C3=A9sincrire de ce groupe, envoyez un mail =C3=A0 :
> onem-desabonnement@...
>=20=20=20
L'utilisation de Yahoo! Groupes est soumise =C3=A0 l'acceptation des condit=
ions d'utilisation. ------=_Part_117827_24163357.1140176790218 Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<P>Salut Christophe,</P>
<P>On en a d=C3=A9ja un peu parl=C3=A9, mais je me pose la question des r=
=C3=A9f=C3=A9rencements bibliographiques : le nom de la revue cit=C3=A9e se=
ra toujours "Saga", et non "Saga, la revue de la nature m=C3=A9diterran=C3=
=A9enne".</P>
<P>On a d=C3=A9ja le cas par exemple avec Alexanor ...</P>
<P> </P>
<P>David.<BR><BR><BR></P>
<BLOCKQUOTE style=3D"PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #ff0=
000 2px solid">> Message du 17/02/06 12:07<BR>> De : "Christophe Bern=
ier" <CHRISTOPHE.BERNIER@...><BR>> A : onem@...<BR>&=
gt; Copie =C3=A0 : <BR>> Objet : Re: [onem] la saga<BR>> <BR>> <TT=
>Bonjour,<BR>> <BR>> Effectivement, nous sommes d=C3=A9j=C3=A0 en con=
tact avec Manuel Bouron, <BR>> pr=C3=A9sident de Miramella.<BR>>=
; <BR>> Nous avons convenu qu'il sera possible d'utiliser le mot "Saga" =
pour <BR>> la revue ONEM, =C3=A0 condition :<BR>> <BR>> 1. d=
'utiliser un sous-titre sans =C3=A9quivoque "Saga, la revue de la <BR=
>> nature m=C3=A9diterran=C3=A9enne".<BR>> 2. d'indiquer dans le prem=
ier =C3=A9ditorial l'existence de "la Saga" <BR>> bulletin de Mira=
mella<BR>> 3. de concevoir une ligne =C3=A9ditoriale suffisamment diff=
=C3=A9rente de "la <BR>> Saga" (c'est le cas).<BR>> <BR>> Ch=
ristophe.<BR>> <BR>> Le 17 f=C3=A9vr. 06 =C3=A0 10:24, Emmanuel Boiti=
er a =C3=A9crit :<BR>> <BR>> > Bonjour,<BR>> > F=C3=A9licita=
tions =C3=A0 l'Onem pour les essais de la revue "Saga".<BR>> > Pour i=
nfo, "La Saga" est un titre de revue utilis=C3=A9 par l'association<BR>>=
> Miramella en r=C3=A9gion Rh=C3=B4ne-Alpes, avec un n=C2=B0 ISSN. N'y =
a-t-il pas <BR>> > risque<BR>> > de confusion ?<BR>> &=
gt; E. Boitier<BR>> <BR>> </TT></BLOCKQUOTE> ------=_Part_117827_24163357.1140176790218--
Surrounding threads: